Просто мысль: Дети – цветы нашей жизни, если мы, взрослые, даём им возможность, расти и цвести.
Просто пожелание: Буйного вам и яркого цветения цветов вашей жизни, уважаемые современные взрослые!
Филологическая объяснялка
Английское выражение: to have a green thumb.
Дословный перевод: иметь зелёный большой палец руки.
Смысл выражения: уметь хорошо выращивать растения; обладать особыми способностями к растениеводству; иметь лёгкую руку в садоводстве.
Ещё одно просто пожелание: Желаю вам, уважаемые взрослые, иметь зелёный большой палец в деле выращивания родных детей. Желаю вам иметь лёгкую руку в деторастиниеводстве и семейноводстве.
Что посадишь, то и вырастит.
*** Тема перенесена из конференции "Образование детей"
Растениеводство и садоводство в родительской жизни: Детки на грядке
10.12.2019 17:00:16, Бикеева Алина Сергеевна